Городская локальная сеть в Ухте. Интернет в Ухте. Кабельное телевидение.: С каким переводом предпочитаете смотреть фильмы? - Городская локальная сеть в Ухте. Интернет в Ухте. Кабельное телевидение.

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете отвечать в этой теме

С каким переводом предпочитаете смотреть фильмы?

Опрос: С каким переводом предпочитаете смотреть фильмы? (5 пользователей проголосовали)

Выбираем любимых переводчиков

  1. Антон Пронин (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  2. Дмитрий Пучков (Goblin) (4 голосов [23.53%])

    Процент голосов: 23.53%

  3. Александр Марченко (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  4. Сергей Визгунов (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  5. Алексей Михалёв (2 голосов [11.76%])

    Процент голосов: 11.76%

  6. Павел Санаев (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  7. Пётр Карцев (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  8. Андрей Гаврилов (3 голосов [17.65%])

    Процент голосов: 17.65%

  9. Василий Горчаков (2 голосов [11.76%])

    Процент голосов: 11.76%

  10. Леонид Володарский (3 голосов [17.65%])

    Процент голосов: 17.65%

  11. Юрий Сербин (1 голосов [5.88%])

    Процент голосов: 5.88%

  12. Вартан Дохалов (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  13. Юрий Живов (1 голосов [5.88%])

    Процент голосов: 5.88%

  14. ОРТ (1 голосов [5.88%])

    Процент голосов: 5.88%

  15. НТВ (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  16. СТС (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  17. Другие (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

Какая озвучка больше всего нравится?

  1. Дубляж (4 голосов [44.44%])

    Процент голосов: 44.44%

  2. Многоголоска (2 голосов [22.22%])

    Процент голосов: 22.22%

  3. Одноголоска (3 голосов [33.33%])

    Процент голосов: 33.33%

  4. Оригинал (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

Голосовать Гости не могут голосовать

#1 Пользователь оффлайн   Yoda 

  • иконка
  • Смотреть блог
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 1463
  • Дата рег: 16 November 05
  • Статус в джаббере:
    yoda@jabber.gspnet.ru

Отправлено 11 March 2015 - 12:25

Многие фильмы, особенно старые, часто идут с озвучкой разных авторов.
Какой перевод вы предпочитаете?

Просьба проголосовать за тех переводчиков, кому какие нравятся.
Возможно, тут не все, но вроде как основные, если нужно, то добавим еще.

Ниже привожу ролик с фрагментами переводчиков внесенных в голосование:


0

#2 Пользователь оффлайн   AnalgiN 

  • Журналист
  • иконка
  • Группа: Администраторы
  • Сообщений: 603
  • Дата рег: 16 December 05
  • Статус в джаббере:
    analgin@jabber.gspnet.ru

Отправлено 11 March 2015 - 20:42

Для меня всегда идеальным переводчиком на первом месте был Гаврилов. В его переводе в первую очередь предпочитаю смотреть фильмы. На втором месте - Михалёв, на третьем - Горчаков. Хотя вообще-то у Михалёва и Горчакова голоса похожи.
0

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете отвечать в этой теме

1 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых